Русская локализация Haiku всё ещё отстает от немецкой, французской и других.
Большое внимание к переводам уделяли во время Google Code In. Вероятно, сейчас все готовятся к релизу Haiku R1/Alpha 3.
Мнение сформировано после посещения Haiku Translation Assistant http://hta.polytect.org/
и прочтения Google Code In Wrap Up Report http://www.haiku-os.org/blog/scottmc/2011–01–12_google_code_wrap_report
переводили не промтом, он в таких случаях бессилен. Во–вторых, я согласен, что благодарность нужно выражать именно Diver'у. В–третьих, я не трынжу, а утрирую проблему, так сказать продвигаю в народные массы, возможно у кого–то возникнет желание сделать Haiku ещё лучше.
К сожалению, Diver'у я помочь не могу, т.к. мой английский оставляет желать лучшего.
Зайдите на конфу и спросите кто такой «подпиксель». Там вам на примерах расскажут о реальной силе Промпта. Да и как мне кажется, гуманитарное философствующее обоснование по–народному так и будет «трындёж». ;–)
Не надо грязи. Если от кого и «отстает» то только от финской, которую коммитят по два раза на дню. ;–) А фроги вообще редко обновляют. Коде–Ин русскую локализацию никак не затронул, ибо а) всё уже было сделано до них; б) квалификация претендентов не внушала никакого оптимизма, а чернорабочие не требовались потому, что см. пункт а.
И, это не «мнение» а самая что ни на есть инсайд информация. ;–)
Пук
Пук
Приложения
Приложения в Deskbar переименованы или хитрее?
Хитрее.
Хитрее.
Русская
Русская локализация Haiku всё ещё отстает от немецкой, французской и других.
Большое внимание к переводам уделяли во время Google Code In. Вероятно, сейчас все готовятся к релизу Haiku R1/Alpha 3.
Мнение сформировано после посещения Haiku Translation Assistant
http://hta.polytect.org/
и прочтения Google Code In Wrap Up Report
http://www.haiku-os.org/blog/scottmc/2011–01–12_google_code_wrap_report
Во–первых,
Во–первых,
переводили не промтом, он в таких случаях бессилен.Во–вторых, я согласен, что благодарность нужно выражать именно Diver'у.
В–третьих, я не трынжу, а утрирую проблему, так сказать продвигаю в народные массы, возможно у кого–то возникнет желание сделать Haiku ещё лучше.
К сожалению, Diver'у я помочь не могу, т.к. мой английский оставляет желать лучшего.
Зайдите
Зайдите на конфу и спросите кто такой «подпиксель». Там вам на примерах расскажут о реальной силе Промпта. Да и как мне кажется, гуманитарное философствующее обоснование по–народному так и будет «трындёж». ;–)
Не надо грязи.
Не надо грязи. Если от кого и «отстает» то только от финской, которую коммитят по два раза на дню. ;–) А фроги вообще редко обновляют. Коде–Ин русскую локализацию никак не затронул, ибо а) всё уже было сделано до них; б) квалификация претендентов не внушала никакого оптимизма, а чернорабочие не требовались потому, что см. пункт а.
И, это не «мнение» а самая что ни на есть инсайд информация. ;–)
Отправить комментарий